Velvyslanectví České republiky v Pekingu

Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

Úvodní slovo - výstava obrazů Wang Yishi (embassyart艺馆)

...V pestré škále se mísí odstíny s pocity a prožitky, radostí, zlobou, napětím a spočinutím v meditaci. Vytvářejí barevnou náladu. Náladu jasného letního teplého dne s příslibem dramatických bájných příběhů vyprávěných vpodvečer. ...

Barevná nálada Wanga  Yi Shi

Ve slavném citátu hovoří Konfucius o rozvinutí svých schopností v určitých etapách věku: „ … ve čtyřiceti jsem mnohé věci pochopil a přestal být zmaten, v padesáti jsem porozuměl svému poslání danému z nebes, v šedesáti jsem byl schopen rozpoznat pravdu a lež ve slovech jiných lidí a v sedmdesáti jsem byl schopen dělat svobodně věci, které jsem chtěl, bez toho že bych porušoval pravidla.“

Filosof a učitel tím míní objektivní zákony přírody, míní tím dosažení souladu s vnějším světem i sám se sebou. Asi bych marně hledal ve svém okolí někoho více příhodného pro uplatnění této charakteristiky zrání osobnosti, než je mistr Wang Yi Shi. Z jeho tváře dnes vyzařuje optimismus, laskavost i moudrost, která v sobě přetavila zkušenosti krásných i velmi těžkých období, co jich jen moderní čínská historie nabízí. Zdá se, že mistr Wang Yi Shi ve svém díle nehledá, že našel. Že nepochybuje, že ví.

Málokdy jsem měl při pohledu na umění pocit takové přímočarosti, jasnosti sdělení a jistoty, jako při sledování jeho obrazů. Málokdy jsem se nechal s takovou samozřejmostí unést do světa umělcovy nezměrné představivosti a stal se součástí příběhu. Ani rozdílný historicko-kulturní základ nesnížil nic na mém pocitu okamžité blízkosti a porozumění. Jako bych se těch slavných čínských výjevů sám někdy zúčastnil, jako bych měl předplacené sedadlo v první řadě pekingské opery, jako bych dlouhodobě z blízkého kopce sledoval rytmus života sečuánské venkovské usedlosti. Obrazy Wang Yi Shi pak v mém případě hrají nejenom roli oken do kouzelného světa Říše středu, ale i klíče k mé vlastní tušené a postupně otevírané čínské komnatě. Pomáhají mi poznat, pochopit, sdílet.

Wang Yi Shi jde svojí cestou. Jeho čínský svět se neuzavírá, nehledá ochranu v izolaci, nepodbízí se, sebevědomě komunikuje. Vyzdvihuje pokoru, čistotu, opravdovost. Vysmívá se závisti, pokrytectví a hlouposti. Je čínský a univerzální současně. A hlavně je neuvěřitelně barevný. Bohatství barev je bohatstvím autorovy duše. V pestré škále se mísí odstíny s pocity a prožitky, radostí, zlobou, napětím a spočinutím v meditaci. Vytvářejí barevnou náladu. Náladu jasného letního teplého dne s příslibem dramatických bájných příběhů vyprávěných vpodvečer. Pokud bych kdy jakou svou knihu o Číně chtěl a dokázal napsat, pak bych si přál, aby ji provázely obrázky mistra Wanga Yi Shi.

Libor Sečka, Peking, 16. května 2011   

 

Katalog k výstavě ke stažení (PDF; 37,3 MB)

cover

 

přílohy

WangYiShi_katalog 37 MB PDF (Acrobat dokument) 11.6.2011