Česko-německá deklarace o vzájemných vztazích a jejich budoucím rozvoji
22.02.2013 / 15:15
Zde naleznete text česko-německé deklarace, který podepsali tehdejší český ministerský předseda Václav Klaus, německý spolkový kancléř Helmut Kohl a oba ministři zahraničí obou zemí v Praze dne 21. ledna 1997.
Vlády České republiky a Spolkové republiky Německo majíce na paměti Smlouvu mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Spolkovou republikou Německo o dobrém sousedství a přátelské spolupráci ze dne 27. února 1992, kterou si Češi a Němci podali ruku,
oceňujíce dlouhé dějiny plodného a pokojného soužití Čechů a
Němců, během kterého bylo vytvořeno bohaté kulturní dědictví
působící až dodnes,
přesvědčeny, že spáchané křivdy nelze odčinit, ale nanejvýš
zmírnit, a že při tom nesmí docházet k novým křivdám,
vědomy si, že Spolková republika Německo plně podporuje přijetí České republiky do Evropské unie a do Severoatlantické aliance v přesvědčení, že to je ve společném zájmu, přihlašujíce se k důvěře a otevřenosti ve vzájemných vztazích jako předpokladu pro trvalé a do budoucnosti zaměřené usmíření
společně prohlašují:
I
Obě strany jsou si vědomy svého závazku a odpovědnosti dále
rozvíjet česko-německé vztahy v duchu dobrého sousedství a
partnerství a přispívat tím k utváření sjednocující se Evropy.
Česká republika a Spolková republika Německo dnes sdílejí společné
demokratické hodnoty, respektují lidská práva, základní svobody a
normy mezinárodního práva a jsou oddány zásadám právního státu a
politice míru. Na tomto základě jsou odhodlány přátelsky a úzce
spolupracovat ve všech oblastech důležitých pro vzájemné vztahy.
Obě strany jsou si zároveň vědomy, že společná cesta do budoucnosti
vyžaduje jasné slovo o minulosti, přičemž příčina a následek ve
sledu událostí nesmějí být opomíjeny.
II
Německá strana přiznává odpovědnost Německa za jeho roli v
historickém vývoji, který vedl k Mnichovské dohodě z roku 1938, k
útěku a vyhánění lidí z československého pohraničí, jakož i k
rozbití a obsazení Československé republiky. Lituje utrpení a
křivd, které Němci způsobili českému lidu nacionálněsocialistickými
zločiny. Německá strana vzdává čest obětem nacionálněsocialistické
vlády násilí a těm, kteří této vládě násilí kladli odpor.
Německá strana si je rovněž vědoma, že
nacionálněsocialistická politika násilí vůči českému lidu přispěla
k vytvoření půdy pro poválečný útěk, vyhánění a nucené vysídlení.
III
Česká strana lituje, že poválečným vyháněním, jakož i nuceným
vysídlením sudetských Němců z tehdejšího Československa,
vyvlastňováním a odnímáním občanství bylo způsobeno mnoho utrpení a
křivd nevinným lidem, a to i s ohledem na kolektivní charakter
přisuzování viny. Zejména lituje excesů, které byly v rozporu s
elementárními humanitárními zásadami i s tehdy platnými právními
normami, a nadto lituje, že bylo na základě zákona č. 115 z 8.
května 1946 umožněno nepohlížet na tyto excesy jako na bezprávné a
že následkem toho nebyly tyto činy potrestány.
IV
Obě strany se shodují v tom, že spáchané křivdy náležejí
minulosti, a že tudíž zaměří své vztahy do budoucnosti. Právě
proto, že si zůstávají vědomy tragických kapitol svých dějin, jsou
rozhodnuty nadále dávat při utváření svých vztahů přednost
dorozumění a vzájemné shodě, přičemž každá strana zůstává vázána
svým právním řádem a respektuje, že druhá strana má jiný právní
názor. Obě strany proto prohlašují, že nebudou zatěžovat své vztahy
politickými a právními otázkami pocházejícími z minulosti.
V
Obě strany potvrzují své závazky z článků 20 a 21 Smlouvy o
dobrém sousedství a přátelské spolupráci ze dne 27. února 1992, v
nichž jsou zakotvena práva příslušníků německé menšiny v České
republice a osob českého původu ve Spolkové republice Německo. Obě
strany jsou si vědomy, že tato menšina a tyto osoby hrají důležitou
roli ve vzájemných vztazích, a konstatují, že jejich podpora je i
nadále v oboustranném zájmu.
VI
Obě strany jsou přesvědčeny, že vstup České republiky do
Evropské unie a volný pohyb v tomto prostoru dále usnadní soužití
Čechů a Němců. V této souvislosti vyjadřují zadostiučinění, že na
základě Evropské dohody o přidružení mezi Českou republikou a
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy bylo dosaženo
značného pokroku v oblasti hospodářské spolupráce včetně možností
samostatně výdělečné a podnikatelské činnosti podle čl. 45 této
Dohody. Obě strany jsou připraveny v rámci svých platných právních
předpisů brát při posuzování žádostí o pobyt a přístup na trh práce
zvláštní zřetel na humanitární a jiné důvody, zejména na
příbuzenské vztahy a rodinné a další vazby.
VII
Obě strany zřídí česko-německý fond budoucnosti. Německá
strana prohlašuje, že je připravena vložit do fondu 140 miliónů DM.
Česká strana prohlašuje, že je připravena vložit do fondu 440
miliónů Kč. Obě strany uzavřou zvláštní dohodu o společné správě
fondu. Tento společný fond bude sloužit k financování projektů
společného zájmu (jako jsou setkávání mládeže, péče o staré lidi,
výstavba a provoz léčebných ústavů, péče o stavební památky a hroby
a jejich obnova, podpora menšin, partnerské projekty, česko-německá
diskusní fóra, společné vědecké a ekologické projekty, jazyková
výuka, přeshraniční spolupráce).
Německá strana se hlásí ke svému závazku a odpovědnosti vůči
všem, kteří se stali oběťmi nacionálněsocialistického násilí. Proto
mají být projekty, u kterých je to vhodné, ku prospěchu především
obětem nacionálněsocialistického násilí.
VIII
Obě strany se shodují v tom, že historický vývoj vztahů mezi
Čechy a Němci zejména v první polovině 20. století vyžaduje
společné zkoumání, a proto se zasazují za pokračování dosavadní
úspěšné práce česko-německé komise historiků.
Obě strany zároveň považují udržování a péči o kulturní
dědictví, které spojuje Čechy a Němce, za důležitý příspěvek k
budování mostů do budoucnosti.
Obě strany dohodnou zřízení česko-německého diskusního fóra,
které bude podporováno zejména z prostředků česko-německého fondu
budoucnosti a na němž se bude pod záštitou obou vlád a za účasti
všech kruhů, majících zájem na úzkém a dobrém česko-německém
partnerství, pěstovat česko-německý dialog.

17°C
11 ⁄ 18°C
7 ⁄ 17°C