česky 

rozšířené vyhledávání

LETECKÁ DOPRAVAZnáte práva cestujících v letecké dopravě?

Přinášíme přehlednou informaci o náhradách, na něž mají cestující v případech rušení letů a jejich zpoždění nárok a které vyplývají z Nařízení č. 261/2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (celý text nejdete zde). Zde najdete leták a brožurku shrnující práva cestujících v letecké dopravě vypracované Evropskou komisí.

Delayed flightPřinášíme přehlednou informaci o náhradách, na něž mají cestující v případech rušení letů a jejich zpoždění nárok a které vyplývají z Nařízení č. 261/2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů (celý text nejdete zde ). Zde najdete leták a brožurku shrnující práva cestujících v letecké dopravě vypracované Evropskou komisí.

Letecký dopravce by vás sice měl o těchto právech sám informovat, ale často k tomu z nejrůznějších důvodů nedochází. Pouhé konstatování, že postup leteckého dopravce je v souladu s Nařízením č. 261/2004, nelze za takové informování považovat. Výklad některých ustanovení byl ověřen s příslušnými odborníky z Evropské komise.

V první řadě je nutné zdůraznit, že Nařízení č. 261/2004 se vztahuje na pravidelnou i nepravidelnou leteckou dopravu včetně nízkonákladových leteckých společností. Odpovědnost vůči cestujícím dle tohoto nařízení navíc nesmí být omezena ani se jí nelze zprostit, zejména odlišným nebo omezujícím ustanovením v přepravní smlouvě (čl. 15.1). Pokud by přesto bylo takové odlišné nebo omezující ustanovení použito ve vztahu k cestujícímu nebo jestliže by cestující nebyl správně informován o svých právech a z tohoto důvodu přijal náhradu škody, která nedosahuje náhrady škody podle Nařízení č. 261/2004, má právo požadovat dodatečnou náhradu (čl. 15.2).

Stížnosti na letecké provozovatele lze zasílat i na Úřad pro civilní letectví ÚCL, který dohlíží na plnění povinností leteckých provozovatelů a pomáhá cestujícím v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letu, vyplývající z Nařízení EP a Rady ES č. 261/2004. ÚCL může proti leteckým provozovatelům dále postupovat podle platného práva.

ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ
SEKCE LETOVÁ A PROVOZNÍ
letiště Ruzyně
160 08 PRAHA 6


Zpoždění letu (čl. 6 + čl. 9, čl. 8)
V případě zpoždění letu je cestujícím poskytnuta pomoc, pokud je let zpožděn oproti plánovanému času odletu:

  • o 2 hodiny a více při letu na vzdálenost 1500 km a kratší;

  • o 3 hodiny a více při letu v rámci Společenství delším než 1500 km a při ostatních letech o délce od 1500 km do 3500 km;

  • o 4 hodiny a více při letu delším než 3500 km mimo Společenství.

Letecký dopravce v takovém případě musí cestujícím poskytnout stravu a občerstvení v rozsahu přiměřeném čekací době a zdarma nabídnout uskutečnění 2 telefonních hovorů, podání dvou zpráv telexem nebo faxem nebo elektronickou poštou.
Pokud se předpokládá, že k odletu dojde alespoň o den později, než je původní čas odletu, letecký dopravce musí cestujícím zařídit na své náklady ubytování v hotelu a přepravu mezi letištěm a hotelem.
Jestliže zpoždění trvá alespoň 5 hodin, může si cestující zvolit proplacení pořizovací ceny letenky za část nebo části neuskutečněné cesty a za část nebo části uskutečněné cesty, pokud let nadále neslouží účelu vztahujícímu se k původnímu cestovnímu plánu spolu s případným zpátečním letem do původního místa odletu, a to při nejbližší příležitosti.

Zrušení letu (čl. 5)
V případě zrušení letu musí letecký dopravce nabídnout následující možnosti řešení:

  • proplacení pořizovací ceny letenky do 7 dnů, a to za část nebo části neuskutečněné cesty a za část nebo části uskutečněné cesty, pokud let nadále neslouží účelu vztahujícímu se k původnímu cestovnímu plánu spolu s případným zpátečním letem do původního místa odletu, a to při nejbližší příležitosti;

  • přesměrování za srovnatelných dopravních podmínek a při nejbližší příležitosti na cílové místo určení nebo přesměrování za srovnatelných dopravních podmínek na cílové místo určení až v pozdější době podle přání cestujícího s výhradou dostupnosti míst

V této souvislosti potvrdila Evropská komise, že letecký dopravce tuto možnost skutečně musí cestujícímu nabídnout a nemůže se vymlouvat na to, že není schopen zajistit let s jiným dopravcem; pokud by byla taková letenka dražší, rozdíl je samozřejmě uhrazen leteckým dopravcem. Nevýhodou pouze je, že v tomto případě není jako u možnosti 1 stanovena lhůta, do kdy k zajištění přesměrování dojde, logicky by to měl být původní termín odletu nebo v případě požadavku cestujícího na pozdější odlet nový termín odletu.

Pokud by ke zrušení letu došlo např. až krátce před odletem a cestující by si vybral přesměrování při nejbližší příležitosti, přičemž by na náhradní let musel nějakou dobu čekat, má současně nárok na poskytnutí stravy a občerstvení v rozsahu přiměřeném čekací době a na uskutečnění 2 telefonních hovorů, podání dvou zpráv telexem nebo faxem nebo elektronickou poštou zdarma. Pokud by byl předpokládaný čas nového odletu alespoň 1 den po původním čase odletu, letecký dopravce musí cestujícímu zařídit na své náklady ubytování v hotelu a přepravu mezi letištěm a hotelem.

V případě zrušení letu se rovněž aplikuje povinnost vyplatit cestujícím kompenzaci, pokud:

  • cestující není informován o zrušení letu alespoň dva týdny před plánovaným časem odletu, nebo

  • cestující není informován o zrušení letu ve lhůtě od dvou týdnů do sedmi dnů před plánovaným časem odletu a není mu nabídnuto přesměrování, které by umožnilo odletět nejpozději dvě hodiny před plánovaným časem odletu a dosáhnout cílového místa určení nejpozději čtyři hodiny po plánovaném čase příletu, nebo

  • cestující není informován o zrušení letu ve lhůtě kratší než sedm dní před plánovaným časem odletu a není mu nabídnuto přesměrování, které by umožnilo odletět nejpozději jednu hodinu před plánovaným časem odletu a dosáhnout cílového místa určení nejpozději dvě hodiny po plánovaném čase příletu.

Výše kompenzací je pak rozlišena podle délky daného letu:

250 EUR lety na vzdálenost 1500 km a kratší
400 EUR lety v rámci EU delší než 1500 km a všechny ostatní lety na vzdálenost mezi 1500 a 3500 km
600 EUR lety delší než 3500 km mimo EU

Kompenzace však může být snížena na polovinu v případě, že doba příletu u nového přesměrovaného letu nepřekročí původně plánovaný čas příletu o 2, 3 resp. 4 hodiny podle výše uvedených kategorií.

Odepření nástupu na palubu letadla (čl. 4 + čl. 7, 8 a 9)
Jestliže je cestujícímu odepřen proti jeho vůli nástup na palubu letadla, má cestující nárok na stejnou pomoc jako v předchozím případě (tj. poskytnutí volby mezi proplacením ceny letenky + případně i bezplatný let zpět do původního místa určení a náhradní přepravou do konečného místa určení; poskytnutí stravy a občerstvení + případně ubytování v hotelu včetně dopravy do hotelu; uskutečnění 2 telefonních hovorů, podání dvou zpráv telexem nebo faxem nebo elektronickou poštou zdarma) a současně má automaticky nárok na vyplacení kompenzace podle výše uvedených kategorií letu, neboť oznámení o odepření nástupu na palubu letadla je prakticky učiněno, až když se cestující dostaví k odbavení.
Na základě žádosti leteckého dopravce se však cestující může dobrovolně vzdát svého místa za sjednanou náhradu, která musí zahrnovat možnost volby mezi proplacením ceny letenky + případně i bezplatný let zpět do původního místa určení a náhradní přepravou do konečného místa určení.

Zde najdete leták a brožurku shrnující práva cestujících v letecké dopravě vypracované Evropskou komisí, které by měly být k dispozici na každém letišti. V případě nesplnění povinností vyplývajících z nařízení č. 261/2004 může dojít podle zákona č. 49/1997 Sb., o civilním letectví ve znění pozdějších předpisů, k uložení pokuty až do výše 5 mil. Kč.

přílohy

Nařízení 261-2004 777 KB PDF (Acrobat dokument) 26.2.2009

Práva cestujících v letecké dopravě - plakát 66 KB PDF (Acrobat dokument) 26.2.2009

Práva cestujících v letecké dopravě - brožurka 298 KB PDF (Acrobat dokument) 26.2.2009