Základní informace o teritoriu
1.1. Oficiální název státu
- v češtině užívaný název země: Tchaj-wan
- v zemi používaný název v angličtině je: Republic of China (Taiwan)
- v zemi užívaná zkratka názvu: ROC
- zahrnuje území ostrovů Tchaj-wan, Penghu, Kinmen, Matsu, a řadu dalších malých ostrůvků
1.2. Rozloha
- Celkem 36 191 km2
- z toho:
- ostrov Tchaj-wan 35 881 km2
- souostroví Penghu127 km2
1.3. Počet obyvatel, hustota na km², podíl ekonomicky činného obyvatelstva
(údaje ke konci r. 2012, není-li uvedeno jinak)
- Počet obyvatel – 23 315 822
- Průměrná hustota zalidnění – 639,99 obyvatel/km2
(předběžný údaj ke konci r. 2011: 642 obyv./km2)
- Celkový přírůstek obyvatel (v promile): 1,8
- Počet práceschopného obyvatelstva (ve věku 15-64 let) – 17,050 mil. (73,6% všech obyvatel)
- Počet ekonomicky činného obyvatelstva – 10,493 mil.
- Míra nezaměstnanosti – 4,2 %
1.4. Průměrný roční přírůstek obyvatelstva a jeho demografické složení
| Rok | Přirozený přírůstek % | Porodnost % | Úmrtnost % |
|---|---|---|---|
| 2002 | 0,53 | 1,10 | 0,57 |
| 2003 | 0,43 | 1,00 | 0,58 |
| 2004 | 0,36 | 0,96 | 0,60 |
| 2005 | 0,29 | 0,91 | 0,61 |
| 2006 | 0,30 | 0,90 | 0,60 |
| 2007 | 0,27 | 0,89 | 0,62 |
| 2008 | 0,24 | 0,86 | 0,63 |
| 2009 | 0,21 | 0,83 | 0,62 |
| 2010 | 0,09 | 0,72 | 0,63 |
1.5. Národnostní složení
- 98 % populace Taiwanu je tvořeno příslušníky největší čínské etnické skupiny Hanů (z toho etnická skupina Hokla 70 %, Hakka 15 %, pevninští Číňané 13 %).
- Původní obyvatelé tvoří 2 % z celkového počtu (13 úředně registrovaných domorodých kmenů).
1.6. Náboženské složení
| Náboženství | Počet chrámů | Počet věřících |
|---|---|---|
| Celkem | 33 138 | 18 718 600 |
| Daoismus | 18 247 | 7 600 000 |
| Buddhismus | 4 006 | 8 086 000 |
| I-Kuan Tao | 3 260 | 8 100 000 |
| Protestantství | 3 609 | 605 000 |
| Katolicismus | 1 151 | 298 000 |
| Ostatní | xxx | xxx |
Hlavní náboženské skupiny zastoupené na Taiwan jsou uvedené v tabulce. Od konce 80. let vstoupilo náboženské hnutí do nové fáze ruku v ruce s přechodem Tchaj-wanu na plnohodnotnou demokracii. Kromě výše uvedených je registrováno kolem 20 dalších menších náboženských skupin, z nichž největší je World Maitreya Great Tao s 2 200 chrámy a asi 250 000 příznivci.
1.7. Úřední jazyk a ostatní nejčastěji používané jazyky
Úředním jazykem je mandarinská čínština (používá se nezjednodušené písmo - na rozdíl od ČLR). Dalšími nejvíce používanými jazyky jsou tchajwanština Hoklo (minnanésština) a jazyk etnické skupiny Hakka. Kromě toho má každá z původních etnických skupin (celkem představují 2% obyvatel) svůj vlastní jazyk.
1.8. Administrativně správní členění země, hlavní město a další velká města
Podle zákona o systému místní vlády z roku 1999 je jedinou reálně fungující provincií Tchaj-wan, která spravuje 13 krajů (counties). Z území krajů jsou vyčleněny aglomerace, které mají statut samostatných statutárních měst. V provincii Fuchien (též Fujian, Fukien), jejíž podstatná část je administrativní jednotkou ČLR, spravuje tchajwanská vláda pouze dva kraje: Kinmen (souostroví, zahrnující i hlavní ostrov Kinmen) a Lienchiang (zahrnující souostroví Matsu). Tato území se nacházejí v těsné blízkosti pobřeží ČLR.
Poslední administrativní reforma, která vstoupila v platnost 25. 12. 2010, sloučila správu tří největších měst (kromě hlavního města - Taipei; do češtiny přepisováno též jako Tchaj-pej) s jejich zázemím, tj. s obklopujícími kraji, do tří nových celků - tzv. municipalit (tím se snížil celkový počet krajů o tři). Zároveň došlo k přejmenování kraje Taipei County na New Taipei City (též Xinbei City). Kromě hlavního města Taipei zůstávají statutárními městy (tj. mimo kraje) Hsinchu, Chiayi a Keelung.
Hlavním městem je Taipei s 2,6 mil. obyvateli, další velká města jsou Kaoshiung (1,5 mil.), Taichung (1,1 mil.), Tainan (0,77 mil.) a Hsinchu (0,51 mil.)
(počet obyvatel k r. 2010)
1.9. Peněžní jednotka a její členění, používání jiných měn
Peněžní jednotkou ROC je nový taiwanský dolar (NT$, též NTD).
V oběhu jsou bankovky v nominální hodnotě NT$ 2000, NT$ 1000, NT$ 500, NT$ 200 a NT$100, z nichž každá má jinou barvu a jinou velikost. Používané mince mají denominace NT$50, NT$20, NT$10, NT$5 a NT$1.
Měna ROC je založena na decimálním systému, kdy se jeden dolar dělí na 100 centů.
Z ostatních měn se nejvíce používá americký dolar (USD), nelze s ním však běžně platit v obchodech a službách.
1.10. Státní svátky, obvyklá pracovní a prodejní doba
Prodejní doba se liší v závislosti na typu obchodů. Většina obchodů je otevřena každý den zhruba od 9 do 21 hod. Velké nákupní řetězce jsou obvykle otevřeny od 10 do 23 hod., obchodní domy do 21 až 22 hod. Nepřetržitou otevírací dobu mají obchody sítě malých samoobsluh jako 7-ELEVEN (Taipei má nejhustší síť v Asii vůbec).
Oficiální svátky a dny pracovního volna (v r. 2012):
- 1. 1. Den založení Čínské republiky
- 22.-26.1. Čínský Nový rok *
- 28. 2. Pamětní den míru
- 4. 4. Den dětí
- 1. 5. Svátek práce
- 23 .6. Festival dračích člunů *
- 30. 9. Svátek podzimu *
- 10. 10. Národní svátek
(* označeny pohyblivé svátky)
Připadne-li svátek na úterý nebo čtvrtek, vláda obvykle přesune pracovní volno z předchozí nebo následující soboty tak, aby vznikl prodloužený čtyřdenní víkend (tj. volno je SO-ÚT nebo ČT-NE a pracuje se místo toho o nejbližší sobotě).
Pokud jde o pracovní dobu, od roku 2003 byla zavedena flexibilní opatření s cílem uspokojit potřeby firem po pracovních silách. Normální pracovní doba byla stanovena na max. 8 hodin denně a 84 hodin za dva týdny. Na řadě pracovišť se pracuje i o sobotách.
Při předchozím souhlasu odborů nebo vlády - Ministerstva práce (Council of Labor Affairs) mohou zaměstnavatelé:
- přesunout část normální pracovní doby na jiné pracovní dny v rámci dvoutýdenního období. Takto přesunutá pracovní doba nesmí přesáhnout 2 hodiny denně a počet pracovních hodin za týden nesmí přesáhnout 48 hodin.
- prodloužit denní pracovní směnu na 12 hodin. Celková suma těchto prodloužení nesmí přesáhnout 46 hodin za měsíc.
- zaměstnávat ženy i v noční době mezi 22 hod. večer a 6 hod. ráno (bez povolení je toto zakázáno a ženy nelze k noční práci nutit).
1.11. Místní zvyklosti důležité pro obchodní kontakty
Oblečení, pracovní jednání
Pro formálnější a důležitá jednání je samozřejmostí vždy tmavý oblek. Pro běžná obchodní jednání postačí košile s dlouhým rukávem, kravata a tmavé kalhoty, zejména ve vlhkém subtropickém létě.
Místní zvyklosti
Tchajwanci mají podnikavý přístup k životu, jejich obecně přijatým krédem je „tvrdě pracuj a usilovně šetři“. Práce je pro ně na prvním místě a jejich celoživotním cílem jsou tzv. „tři velké přínosy“: dům, auto a syn. Jakmile těchto cílů dosáhnou, získají vytouženou „tvář“. „Tvář“ je něco podobného jako reputace a získává se dary a projevy ochoty, její podstatou je velkorysost. Ten, kdo obdarovává, získává tvář, zatímco obdarovaný ji neztrácí.
Při setkání si lidé podávají ruce, neuklánějí se s výjimkou formálních společenských příležitostí. Dárek nebo navštívenku je zdvořilé podávat oběma rukama, což symbolizuje darování z celého srdce. V tchajwanské společnosti je mimořádně důležitá dochvilnost. Nedochvilnost je vykládána jako nedostatek respektu k partnerovi a může se stát, že ten plánované setkání zruší.
Jedním z aspektů čínské kultury, který může cizince zmást nebo dokonce rozzlobit, je smích. Tchajwanci se smějí jindy než my, především když jsou na rozpacích nebo když chtějí odlehčit nepříjemnou situaci. Ale i oni mají smysl pro humor, jen je dost jiný. Zpravidla jim činí obtíže přímočaře formulovat negativní stanoviska, proto je důležité při jednání umět číst mezi řádky a být trpělivý. Namísto podpisu smlouvy obvyklého u nás běžně používají razítka se jménem.
1.12. Podmínky využívání místní zdravotní péče českými občany a občany EU
Zdravotní péče je na vynikající a tomu odpovídají i ceny. ZÚ proto doporučuje všem cestovatelům na Tchaj-wan sjednat si standardní zdravotní cestovní pojištění. Všechny poplatky je třeba hradit ihned po ošetření či zákroku. Při zachování běžných hygienických pravidel nehrozí nebezpečí nákaz. Vodu z vodovodu je možno považovat za bezpečnou, krátké převaření však není na škodu.
V nemocnicích je obvykle zvláštní oddělení pro zahraniční pacienty, které jim pomůže v orientaci a zajistí ošetření v příslušném oddělení.
ZÚ má dobré zkušenosti s poliklinikou v objektu hotelu Grand Hyatt Taipei na adrese:
2, Song Shou Road, Taipei 11051; Tel: +886 2 2720 1234; Fax: +886 2 2720 111
Doporučujeme též velmi flexibilní služby soukromé Central Clinic and Hospital na adrese:
27, Zhong Xiao East Road, Section 4, Taipei, kde se platí 350 NTD registrační poplatek a vyšší platby za každý úkon, ale ošetření je velmi rychlé a kvalitní.
Je možno navštívit i jiné nemocnice, např. státní nemocnici The National Taiwan University Hospital v Taipei, která poskytuje všechny druhy lékařské péče. Tato nemocnice je levnější, je však nutné počítat s delší čekací dobou.
Za ošetření i léky je vždy nutno platit předem a teprve poté vypořádat záležitost se svojí zdravotní pojišťovnou v ČR.
Očkování
Před cestou na Tchaj-wan není žádné očkování povinné. Mezi doporučená patří očkování proti žloutence typu A i B a břišnímu tyfu.
1.13. Víza, poplatky, specifické podmínky cestování do teritoria
1.14. Oblasti se zvýšeným rizikem pro cizince
1.15. Kontakty na zastupitelské úřady ČR v teritoriu (včetně generálních či honorárních konzulátů)
1.16. Kontakty na zastoupení ostatních českých institucí (Česká centra, CzechTrade, CzechInvest, CzechTourism)
Zastoupení českých institucí (Česká centra, CzechTrade, CzechInvest) se na Tchaj-wanu nenacházejí a ani se o jejich zřízení zatím neuvažuje.
Kontaktním místem pro tchajwanské zájemce o investice v ČR je regionální kancelář CzechInvest v Šanghaji na adrese:
CzechInvest China - Shanghai
Level 18, suite 1825, No.699 NanJing West Rd., Jing´An District, 200041 Shanghai, China
Tel: (+86) 6141 3845; Mob: (+86) 1381 7792 614
e-mail: china@czechinvest.org
Kontaktní osoba: Lenka Hřebíčková
1.17. Praktická telefonní čísla v teritoriu (záchranka, dopravní policie, požárníci, infolinky apod.)
- 110 – policie
- policie – nepřetržitá služba v angličtině: tel. 2556 6007 , fax 2555 4275
- 119 – hasiči a lékařská záchranná služba
- 106 – pomoc pro komunikaci v anglickém jazyce
- horká linka pro turisty – 2717 3737 nebo 08000 11765, (příp. web: www.tbroc.gov.tw)
1.18. Internetové informační zdroje
1) vládní organizace; 2) instituce na podporu obchodu a investic; 3) asociace; 4) celní správa; 5) organizace pro výstavy a konference; 6) hotely; 7) letecké a železniční společnosti; 8) cestovní agentury a ostatní
| Organizace /funkce | Internetová adresa | |
| 1 | CENTRAL GOVERNMENT - PRESIDENT | http://www.president.gov.tw |
| MINISTRY OF THE INTERIOR (MOI) | http://www.moi.gov.tw/english/index.asp | |
| MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS (MOFA) | http://www.mofa.gov.tw/webapp/mp?mp=6 | |
| MINISTRY OF ECONOMIC AFFAIRS (MOEA) | http://www.moea.gov.tw/ | |
| MINISTRY OF FINANCE (MOF) | http://www.mof.gov.tw/engweb/mp.asp?mp=2 | |
| CENTRAL BANK OF CHINA | http://www.cbc.gov.tw/EngHome/default.asp | |
| GOVERNMENT INFORMATION OFFICE | http://www.gio.gov.tw | |
| BUREAU OF FOREIGN TRADE, MOEA | http://www.trade.gov.tw | |
| DEPARTMENT OF INVESTMENT SERVICES, MOEA | http://investintaiwan.nat.gov.tw/en/ | |
| INVESTMENT COMMISSION, MOEA | http://www.moeaic.gov.tw | |
| INDUSTRIAL DEVELOPMENT BUREAU, MOEA | http://www.moeaidb.gov.tw/external/ctlr?PRO=index&lang=1 | |
| INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE, MOEA | http://www.tipo.gov.tw | |
| BUREAU OF STANDARDS, METROLOGY AND INSPECTION, MOEA | http://www.bsmi.gov.tw/english/index.htm | |
| TOURISM BUREAU, MINISTRY OF TRANSPORATION & COMMUNICATIONS | http://tiscsvr.tbroc.gov.tw/en/ | |
| 2 | TAIWAN EXTERNAL TRADE DEVELOPMENT COUNCIL (TAITRA) | http://www.taitra.com.tw; http://www.taitra.org.tw/ |
| TAIWAN TRADE ON-LINE SOURCING | http://www.taiwantrade.com.tw | |
| BUSINESS ALLIANCE SERVICES | http://www.taiwanalliance.org.tw | |
| 3 | GENERAL CHAMBER OF COMMERCE OF R.O.C. | http://www.roccoc.org.tw |
| CHINESE NATIONAL FEDERATION OF INDUSTRIES | http://www.cnfi.org.tw | |
| TAIWAN ELECTRICAL AND ELECTRONIC MANUFACTURERS` ASSOCIATION (TEEMA) | http://www.teema.org.tw | |
| TAIWAN ASSOCIATION OF MACHINERY INDUSTRY (TAMI) | http://www.tami.org.tw | |
| TAIWAN TURNKEY PROJECT ASSOCIATION | http://www.tpcc.org.tw/index-english.asp | |
| TAIWAN GARMENT INDUSTRY ASSOCIATION | http://www.taiwan-garment.org.tw/wel_eng/aboutus/index.asp | |
| TAIWAN ZIPPERS MANUFACTURERS ASSOCIATION | http://twzippers.org/en/board.php | |
| TAIWAN EXTERNAL TRADE DEVELOPMENT COUNCIL (TAITRA) | http://www.taitra.org.tw | |
| TAIWAN IMPORTERS & EXPORTERS CHAMBER OF COMMERCE | http://www.tiec.org.tw | |
| IMPORTERS AND EXPORTERS ASSOCIATION OF TAIPEI | http://www.ieatpe.org.tw | |
| KAOHSIUNG IMPORTERS & EXPORTERS CHAMBER OF COMMERCE | http://www.kiea.org.tw | |
| CENTRAL, EASTERN EUROPE AND CIS ASSOCIATION (CEECA) | http://ceeca.taiwantrade.org.tw | |
| TAIWAN-RUSSIA ASSOCIATION | http://www.tra.org.tw | |
| CHINESE INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION ASSOCIATION | http://www.cieca.org.tw | |
| 4 | DIRECTORATE GENERAL OF CUSTOMS, MOF | http://eweb.customs.gov.tw/mp.asp?mp=21 |
| 5 | TAIPEI WORLD TRADE CENTER (TWTC) | http://www.taipeitradeshows.com.tw |
| TAIPEI WORLD TRADE CENTER NANGANG EXHIBITION HALL | http://www.twtcnangang.com.tw | |
| TAIPEI INTERNATIONAL CONVENTION CENTER (TICC) | http://www.ticc.org.tw | |
| 6 | AGORA GARDEN (TAIPEI) | http://www.agoragdn.com.tw |
| AMBASSADOR HOTEL - TAIPEI | http://taipei.ambassadorhotel.com.tw/home.htm | |
| BROTHER HOTEL | http://www.brotherhotel.com.tw/ | |
| EVERGREEN LAUREL HOTEL TAIPEI | http://www.evergreen-hotels.com | |
| GRAND FORMOSA REGENT TAIPEI | http://www.grandformosa.com.tw | |
| GRAND HYATT TAIPEI | http://taipei.grand.hyatt.com.tw | |
| HOLIDAY INN ASIAWORLD TAIPEI | http://www.holiday-inn.com | |
| HOTEL ROYAL TAIPEI | http://www.royal-taipei.com.tw | |
| LES SUITES TAIPEI | http://www.lessuites-hotel.com | |
| SHANGRI-LA`S FAR EASTERN PLAZA HOTEL TAIPEI | http://www.feph.com.tw | |
| SHERATON TAIPEI HOTEL | http://www.sheraton-taipei.com | |
| THE GRAND HOTEL | http://www.grand-hotel.org | |
| THE HOWARD PLAZA HOTEL TAIPEI | http://taipei.howard-hotels.com | |
| THE LANDIS TAIPEI HOTEL | http://www.landistpe.com.tw | |
| THE WESTIN TAIPEI | http://www.westin.com.tw | |
| THE SHERWOOD TAIPEI | http://www.sherwood.com.tw | |
| UNITED HOTEL | http://www.unitedhotel.com.tw | |
| 7 | CHINA AIRLINES | http://www.china-airlines.com |
| EVA AIRWAYS CORP. | http://www.evaair.com | |
| CATHAY PACIFIC AIRWAYS LIMITED | http://www.cathaypacific.com | |
| TAIWAN RAILWAY ADMINISTRATION | http://www.railway.gov.tw/e_index.htm | |
| 8 | TAIPEI INTERNATIONAL AIRPORT | http://www.taoyuanairport.gov.tw |
| TAIWAN - MAP | http://www.map.com.tw | |
| TAIWAN TRAVEL INFORMATION | http://eng.taiwan.net.tw/ | |
| INFINITY TRAVEL INTERNATIONAL CO., LTD. (travel agency) | http://www.itico.com.tw/ | |
| NEW EASTERN TRAVEL SERVICE CO. (travel agency) | http://www.neweast.com.tw/ | |
| AIRTRADE EXPRESS LTD. (travel agency) | http://www.airtrade.com.tw | |
| TRIUMPH EXPRESS SERVICE CO., LTD. (transportation & shipping services) | http://www.triumphexpress.com | |
| CHINA POST (newspapers) | http://www.chinapost.com.tw | |
| TAIWAN NEWS (newspapers) | http://eTaiwanNews.com | |
| CHINA ECONOMIC NEWS SERVICE | http://www.CENS.com | |
| HSBC FACTORS TAIEAN LTD. (international factoring) | http://www.hsbc.com.tw |
1.19. Adresy významných institucí
MOFA – Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (TAIWAN)
2 Kaitakelan Blvd. Taipei, 100, Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-2-2348-2999
web: http://www.mofa.gov.tw/
MOEA – Ministry of Economic Affairs
15 Fuzhou St., Taipei, 10015, Taiwan, ROC.|
Tel:+886-2-23212200
web: http://www.moea.gov.tw/
MOF –Ministry of Finance, R.O.C
2, Aiguo W. Road, Taipei ,10066 Taiwan ROC
Tel: +886-2-23228000
web: http://www.mof.gov.tw/engWeb/default.asp
Investment Commission, MOEA
15 Fuzhou St., Taipei, 10015, Taiwan, ROC
Tel:+886-2-23212200
web: http://w2kdmz1.moea.gov.tw/english/index.asp
EETO – The European Economic and Trade Office
333 Keelung Rd., Sec. 1, 16F, Suite 1603
110 Taipei, Taiwan ROC
Tel: +886 2 2757 7211
Fax: +886 2 2757 7209
e -mail:admin-taiwan@ec.europa.eu
web: http://www.deltwn.ec.europa.eu
ECCT– European Chamber of Commerce Taipei
285 Zhongxiao East Road Sec. 4, 11F, Taipei, Taiwan ROC
Tel: 886 2 2740 0236
Fax: 886 2 2772 0530
web: http://www.ecct.com.tw/
CEECA– Central, Eastern Europe and CIS Association
.333, Kee Lung Road, Sec.1, 5F; Taipei 110, Taiwan, R.O.C.
Tel: 886-2-27576148, 02-27576838 (direct)
Fax: 886-2-27576335,
e-mail: ceeca@taitra.org.tw
web: http://ceeca.taiwantrade.org.tw
TAITRA– Taiwan External Trade Development Council
333 Keelung Rd., Section 1, 5-7 Fl., Taipei 11003, Taiwan ROC
Tel: +886 (2) 2725-5200 | Fax: +886 (2) 2757-6245
web: http://www.taitra.com.tw
TAIPOWER
No.242, Sec. 3, Roosevelt Rd., Zhongzheng District,
Taipei City 10016, Taiwan (R.O.C.)
Tel: 02-23651234
web: http://www.taipower.com.tw/
IDB– Industrial Development Bureau (MOEA)
No. 41-3, Sinyi Rd., Sec. 3, Taipei, Taiwan, R.O.C
Tel. 02-2730-3461
web: http://www.moeaidb.gov.tw
SEC – State-owned Enterprise Commission (MOEA)
No.25, Pao-Chin Rd. Taipei 100, Taiwan, ROC
Tel:886-2-23713161
Fax:02-23317850
web: http://www.sec.gov.tw
CIECA – Chinese International Economic Cooperation Association
7F, 85 Ba De Road, Sec. 4, Taipei 10561, Taiwan ROC
Tel: 2528-8833, ext. 28, Fax:2742-5342E-mail:
web: http://www.cieca.org.tw
TIER– Taiwan Institute of Economic Research
7th floor, No16-8, Tehui Street, Taipei 104, Taiwan ROC
tel: 886-2 2586 5000
fax: 886-2 2586 8855
web: http://www.tier.org.tw
CBC – Central Bank of the Republic of China
Address: 2, Roosevelt Road, Section 1, Taipei, Taiwan, R.O.C.
tel:886-2-23936161 886-2-23936253
Fax: 886-2-23571974
web: http://www.cbc.gov.tw/EngHome/default.asp
DOIS – Department of Investment Services, MOEA
8th Fl., 71 Kuan Chien Rd., Taipei 100-47, Taiwan, R.O.C.
Tel : +886-2-23892111 - Fax : +886-2-23820497/8
Hot Line : +886-2-23820493 (Investment Information)
e-mail:dois@moea.gov.tw
web: http://investintaiwan.nat.gov.tw
