Ministerstvo zahraničních věcí ČR

   česky      english     

rozšířené vyhledávání

Přejít na menu

Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

Správný název Japonského/Východního moře

 

Kompetentním orgánem pro stanovování názvů vodních ploch po celém světě je Mezinárodní hydrografická organizace (International Hydrographic Organization/IHO), jejíž publikace Limit of Oceans and Seas slouží jako vodítko pro pojmenování vodních ploch.

Üvedená publikace byla vydána v r. 1929 a poté v r. 1953. Obě verze používají označení Sea of Japan tj. Japonské moře. Korejská republika vznáší od počátku 90. let 20. století vůči tomuto označení námitky s tím, že název Sea of Japan prosadilo Japonsko v IHO v době, kdy okupovalo Korejský poloostrov (1910-1945) a v době druhého vydání vrcholila Korejská válka. Korejská republika navrhuje paralelní název Sea of Japan/East Sea tj. Japonské moře/Východní moře.

Korejská republika opírá svůj návrh mj. o ustanovení rezoluce Konference OSN o standardizaci a geografických názvech z r. 1977, kde se (ovšem ve všeobecné rovině, nikoliv v explicitní věci názvu Japonského/Východního moře) uvádí, že „mělo by být všeobecným pravidlem mezinárodní kartografie, že název používaný každou z dotčených zemí bude akceptován“. Dále Korejská republika odkazuje na tzv. technickou rezoluci IHO z r. 1974, v níž „se doporučuje, aby tam, kde dva či více států sdílí konkrétní geografický útvar (jako záliv, průliv, kanál či souostroví) pod rozdílnými názvy….a nemohou se dohodnout na společném názvu, přijaly do map a publikací oba odlišné názvy“.

Neexistuje rezoluce IHO, která by konkrétní předmětný název Sea of Japan/East Sea upravovala. Na zasedání IHO v dubnu 2012 byl odmítnut jak návrh Japonska na třetí vydání Limits of Oceans and Seas, které by potvrdilo název Sea of Japan, tak návrh Korejské republiky na zavedení názvu Sea of Japan/East Sea.

.