Generální konzulát České republiky v Mnichově

deutsch  česky 

rozšířené vyhledávání

Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

Žadatel - český občan - může podat OSOBNĚ na zdejším generálním konzulátu (příp. na dalších diplomatických/konzulárních zastoupení ČR v SRN či na honorárních konzulátech ČR v SRN žádost o vystavení Vysvědčení o právní způsobilosti k uzavření manželství (Ehefähigkeitszeugnis).
Tento doklad vydávají matriční úřady v ČR příslušné dle trvalého, ev. posledního trvalého bydliště žadatele v ČR. Pokud žadatel v ČR nikdy trvalý pobyt neměl, vydá vysvědčení Úřad městské části Praha 1.

K žádosti o vydání vysvědčení žadatel/ka předloží:

  • originál českého cestovního pasu nebo občanského průkazu ČR,

  • český rodný list (originál nebo úředně ověřená kopie),

  • výpis z evidence obyvatel ČR o místu trvalého pobytu (žadatel není povinen tento doklad předkládat, pokud předloží platný občanský průkaz ČR)

  • výpis z evidence obyvatel ČR o osobním stavu (žadatel není povinen tento doklad předkládat, prokáže-li tuto skutečnost občanským průkazem ČR)

  • potvrzení o pobytu (Aufenthaltsbescheinigung nebo Meldebescheinigung) vystavené místně příslušným přihlašovacím úřadem v SRN (Einwohnermeldeamt), ve kterém je uveden i osobní stav žadatele (svobodný, rozvedený, vdovec),

  • rozvodový rozsudek, je-li žadatel rozvedený. Jde-li o občana ČR rozvedeného v SRN, musí nejdřív požádat Nejvyšší soud ČR o uznání rozsudku,

  • český úmrtní list manžela/manželky (originál nebo úředně ověřená kopie), je-li žadatel ovdovělý,

  • úřední doklad o správné podobě užívaného příjmení (originál nebo úředně ověřená kopie), není-li tato skutečnost patrna z předložených matričních dokladů,

  • doklady, kterými se prokazují údaje o jméno a příjmení snoubence/snoubenky, datum a místo narození, trvalé bydliště (t. j. např. originál občanského průkazu pokud uvedené údaje obsahuje ).

Všechny dokumenty (s výjimkou rozvodového rozsudku) vystavené úřady v SRN musí být opatřeny vyšším ověřením (tzv. apostillou)dle Haagské úmluvy z 5.10.1961 od příslušného německého správního úřadu a úředním překladem do češtiny. Překlady zhotovené překladateli zapsanými v ČR nepotřebují pro předložení úřadům ČR žádné další ověření. Překlady překladatelů zapsaných v SRN musí být pro předložení úřadům ČR ještě ověřeny příslušným zastupitelským úřadem ČR v SRN.

Matriční úřady v SRN zpravidla vyžadují, aby dokumenty předkládané v souvislosti s uzavíráním sňatku v SRN byly opatřeny ověřením (apostilou). Ve vlastním zájmu se dotažte matričního úřadu, kterému budete dokumenty předkládat, které dokumenty a v jaké formě máte předložit.