česky  english 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

Ověření podpisu, kopie a překladu

Informace o ověření podpisu, kopie nebo překladu pro použití v České republice.

Velvyslanectví ČR v Bangkoku provádí ověření podpisu, kopie nebo překladu na základě předem sjednané schůzky prostřednictvím emailové schránky consular_bangkok@mzv.cz.  Úkony jsou prováděny zpravidla na počkání s výjimkou případů, kdy se jedná o větší množství dokumentů k ověření. 

Upozorňujeme, že ověření provedená naším úřadem platí pro použití v České republice, nikoli v Thajsku (veškerá používaná razítka jsou v českém jazyce).

Pokud potřebujete ověření platné pro thajské úřady, je třeba se obrátit na thajského notáře nebo na Velvyslanectví Thajského království v Praze. Velvyslanectví ČR v Bangkoku ve výjimečných případech pro potřebu thajských úřadů ověřuje především překlad českého řidičského průkazu do angličtiny a podpis na dokladu o právní způsobilosti k uzavření manželství.

Ověření podpisu

Je třeba se dostavit osobně, předložit platný doklad totožnosti (cestovní pas nebo občanský průkaz), podepsat dokument v přítomnosti konzulárního pracovníka a uhradit konzulární poplatek v hotovosti v THB (položka 150a).

Ověření kopie

Kromě fotokopie je třeba předložit originál dokumentu, platný doklad totožnosti (cestovní pas nebo občanský průkaz) a uhradit konzulární poplatek v hotovosti v THB (položka 151a, případně položka 151b pro účely zápisu do zvláštní matriky).

Pozn.: Dle platných zákonů ČR zastupitelský úřad nemůže ověřit fotokopii cestovního pasu, občanského průkazu, řidičského průkazu, zbrojního průkazu nebo jiných dokumentů, jejichž jedinečnost nelze ověřenou kopií nahradit. Dále nelze ověřit kopii listiny opatřené plastickým textem nebo plastickým razítkem, vkladní knížky, šeku, losu, sázenky, geometrického plánu, rysu a technické kresby. Více informací viz Ministerstvo vnitra ČR.

Ověření překladu

Velvyslanectví ČR v Bangkoku ověřuje pouze překlady z anglického do českého jazyka nebo naopak, a to zejména pro účely zápisu matriční události do zvláštní matriky.

Je třeba předložit originál i přeložený text, platný doklad totožnosti a uhradit konzulární poplatek v hotovosti v THB (položka 151c - za každou započatou stranu A4, případně položka 151d pro zvláštní matriku). 

Velvyslanectví ČR v Bangkoku neověřuje překlady z thajštiny do češtiny. K tomu je třeba využít soudního překladatele registrovaného v ČR.