česky  english  中文 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

Krátkodobé (schengenské) vízum za účelem návštěvy rodiny/přátel

  • u nezletilých osob (mladší 18 let): studijní průkaz a originál dopisu ze školy, v němž se uvádí:

    • úplná adresa, telefonní číslo školy,

    • povolení absence,

    • jméno a pracovní zařazení osoby, která povolení uděluje,

      • notářské potvrzení rodinného vztahu nebo doklad o poručenství s ověřením ministerstva zahraničních věcí,

      • pokud cestuje nezletilá osoba sama nebo pouze s jedním rodičem: notářsky potvrzené povolení cestovat od obou rodičů nebo poručníků ověřené ministerstvem zahraničních věcí a mimo Čínu pak potvrzené příslušnými orgány v zemi bydliště rodičů nebo poručníků.

  • (oficiální) zvací dopis (ne starší šesti měsíců):

    • oficiální pozvání vydané orgány cílové země. přijímá se také pozvání podepsané sponzorem,

  • originál finanční záruky poskytované sponzorem:

    • pokud sponzor žije v cílové zemi:

      • doklad o pravidelných příjmech za poslední 3 měsíce nebo

      • garanční závazek podle vnitrostátních právních předpisů cílové země,

    • pokud sponzor žije v Číně, ale zve žadatele, aby s ním cestoval do cílové země:

      • podepsaný garanční dopis,

      • kopie povolení k pobytu v Číně,

      • doklad o pravidelném příjmu (dopis od zaměstnavatele),

      • doklad o bydlišti v cílové zemi nebo pozvánka k pobytu u blízké rodiny,

  • doklad o vztahu se sponzorem:

    • u rodinných návštěv: notářsky ověřené potvrzení od rodiny,

  • vztah se sponzorem ověřený ministerstvem zahraničních věcí:

    • u návštěv u přátel: vztah prokazatelný originálními doklady, originálními fotografiemi, zvacím dopisem atd.,

  • u čínských státních příslušníků: kopie všech stran „Hukou“ (nepřekládá se)

  • doklad o finančním zajištění žadatele: výpisy z bankovního účtu za poslední 3 měsíce, nikoliv vkladního účtu,

    • u zaměstnanců:

      • razítkem opatřená kopie povolení k podnikání zaměstnávajícího podniku,

      • dopis od zaměstnavatele (v angličtině nebo v čínštině s překladem do angličtiny) na hlavičkovém papíře podniku opatřený razítkem, podpisem a datem, ve kterém se jasně uvádí:

        • adresa, telefonní a faxové číslo zaměstnávajícího podniku,

        • jméno a pracovní zařazení pracovníka zaměstnávajícího podniku, který připojuje svůj podpis,

        • jméno žadatele, jeho pracovní zařazení, výše platu a doba trvání pracovního poměru,

        • schválení dovolené nebo absence,

    • u důchodců:

      • doklad o důchodu nebo jiném pravidelném příjmu,

    • u nezaměstnaných osob:

      • u ženatých/vdaných osob: dopis o zaměstnání a příjmu manžela nebo manželky a notářsky potvrzený oddací list ověřený ministerstvem zahraničních věcí,

      • u svobodných/rozvedených/ovdovělých osob: jakýkoli další doklad o pravidelném příjmu.