česky  dansk  english 

Avanceret søgning
Henvisning til artikel Print Decrease font size Increase font size

De Frankofone Ambassadørers litterære pris 2009

Den danske forfatterinde Merete Pryds Helle fik tildelt De Frankofone Ambassadørers litterære pris for sin novelle "Oh, Romeo".

(fra venstre) Den franske ambassadør Bérengère Quincy, Princesse Marie, Merete Pryds Helle

Det er de frankofone ambassadører i Danmark, der uddeler prisen, som er 10.000 kr. værd (Tjekkiet har observatørstatus i Den internationale Organisation af Frankofonie).

Oh, Romeo (2006) er en moderne omskrivning af den berømte Shakespeare-tragedie Romeo og Julie. Novellen foregår i København; Julie er Ph.d.-medicinstuderende og Romeo er taxachauffør af iransk herkomst. De mødes en nat på en taxatur og forelsker sig i hindanden. Julies far og lillebror hader indvandrere - og så begynder dramaet.

(fra venstre) Direktør for CIRIUS A. Geertsen, den franske ambassadør B. Quincy, den canadiske ambassadør P. Lundy, den svenske ambassadør V. Christen, den marokkanske ambassadør R. Ghannam, M. Pryds Helle, Princesse Marie, den tjekkiske ambassadør Z. Lyčka, den croatiske CDA I. Šuta

Princesse Marie overrakte Prisen til Merete Pryds Helle den 22. oktober på den franske ambassade. Den franske ambassadør Bérengère Quincy gjorde i sin indledende tale opmærksom på, at denne pris uddeles i Danmark som et bidrag til den interkulturelle dialog. Direktør for CIRIUS (institution, hvis mål er at fremme uddannelse og den interkulturelle forståelse) A. Geertsen talte om sit personlige forhold til det franske sprog. Den tjekkiske ambassadør Z. Lyčka udhævede, at Merete Pryds Helle formåede at sætte historien om Romeo og Julie ind i livet igen ved at sætte en aktuel politisk problemstilling ind i en eviggyldig litterær ramme.