česky  по-русски 

Расширенный поиск
Ссылка на статью Печать Уменьшить шрифт Увеличить шрифт

100 лет РАП - Марина Цветаева и Чехословакия

По случаю 100-летней годовщины мы продолжаем серию интересных статей о Русской акции помощи, то есть о программе помощи, объявленной чехословацким правительством в 1921 году для беженцев из России. Акция состоялась под личным патронатом президента Чехословакии Томаша Гарриг Масарика.

Наша восьмая статья о Марине Ивановне Цветаевой - русской поэтессе, переводчице, автору биографических эссе и критических статей. Она считается одной из ключевых фигур в мировой поэзии XX века.


Желаем приятного чтения!

Марина Ивановна Цветаева, источник: 1925 Photograph by Pyotr Ivanovich Shumov (1872-1936); Wikimedia Commons

Марина Ивановна Цветаева, источник: 1925 Photograph by Pyotr Ivanovich Shumov (1872-1936); Wikimedia Commons

В Чехословакии – в Праге и на южной окраине Праги –Марина Эфрон-Цветаева    прожила (1892 – 1941) сравнительно короткое время.

Осенью 1922 г. Марина с дочерью Ариадной (1912 – 1975) приехали в Прагу. Позади осталась Москва, трущобы Борисоглебского переулка и детская могилка младшей дочери Ирины (1916 – 1920), умершей с голоду в детском приюте.

 

Старшую у тьмы выхватила –

Младшую не уберегла...

Светлая – на шейке тоненькой –

Одуванчик на стебле!

Мной еще совсем не понято,

Что дитя мое в земле.            

 

Первая половина апреля 1920

 

В холодной и голодной Москве Марина жила, не зная ничего о судьбе своего мужа Сергея Яковлевича Эфрона (1894 – 1941), который находился на юге России и после падения Перекопа и эвакуации Добровольческой армии с Крыма пропал без вести. Только летом 1921 г. Марина узнала, что Сергей жив и находится в столице Чехословакии Праге. Марине удалось получить разрешение на выезд. Москву они с Ариадной покинули 11 мая 1922 и после короткого пребывания в Берлине приехали в Прагу.

Пражский период с начала августа 1922 г. до конца октября 1925 г. был периодом объединения семьи после разлуки, периодом подъема творческих сил Марины, время ее страстных порывов сердца, место и время рождения сына Георгия – Мура (1925 – 1944).

Чешская Прага и ее живописные улочки, набережные и холмы нашли свое отражение в «Поэме горы» и «Поэме конца».

Исторический город Моравская Тршебова, единственный город кроме Праги, который Цветаева знала, стал городом ее Крысолова. Осенью 1923 г. в этот город супруги Эфрон привезли десятилетнюю дочь Ариадну. В Моравской Тршебове тогда находилась русская гимназия, где Ариадна проучилась единственный школьный год. В июне 1924 г. она приехала на летние каникулы к родителям в Прагу и в Тршебову осенью уже не вернулась. В октябре следующего года Марина с Ариадной и новорожденным сыном уехали в Париж. Сергей Эфрон еще оставался короткое время в Праге, где он должен был сдавать последние экзамены.

В настояще время жизнь и творчество Марины Цветаевой достаточно подробно освещено. Подробно изучены все ее произведения, тетради – дневники, письма и воспоминания сверстников, архивные материалы, отзывы на страницах эмигрантских газет и журналов.

В Праге долгие годы хранили для будущих читателей письма, которые Марина Цветаева посылала своему верному чешскому другу – Анне Тесковой. Первое короткое письмо № 1 было написано Мариной в Чехии в Мокропсах 15 ноября 1922 г., а последнее письмо № 135 было написано 12 июня 1939 г. в «еще стоящем поезде»  в Гавр, откуда Марина с  четырнадцатилетним Муром уезжали в СССР.

Последние слова: «До свидания! Сейчас уже не тяжело, сейчас уже – судьба». Последний гудок, и это было началом ее пути к гибели.

В письме № 134, которое Марина отослала А. Тесковой в Прагу за пять дней перед отъездом, она написала:

«Вы – человек , который исполнил все мои просьбы и превзошли все мои (молчаливые) требования преданности и памяти. Так, как Вы, меня  - никто не любил. Помню все и за все бесконечно и навечно благодарна».

Вспомним добрым словом эту благородную, самоотверженную и бескорыстную женщину.

Анна Тескова (1872 – 1954) была на 20 лет старше Марины. Она родилась в Праге в семье чешского патриота инженера Антонина Теску, который в 1873 г. переехал с семьей в Москву, где ему удалось создать прочное положение. В Москве в 1878 г. родилась вторая дочь Августа. Счастливую жизнь семьи постигло горе – трагическая смерть отца.  Семья осталась без средств и в 1986 г. вернулась в Прагу. В Праге обе девочки окончили школу и подготовительные педагогические курсы. В течение многих лет они преподавали в начальных школах для девочек. Обе любили музыку, литературу. Писали короткие рассказы и прекрасно переводили  на чешский язык произведения русских классиков.

Анна Тескова унаследовала организаторский талант отца. В 1919 г. была одной из основоположниц русофильского общества «Чешско-русской Едноты». Первоначально она руководила культурным отделом общества, а потом была избрана председательницей и на этом посту оставалась много лет. В Чешско-русской Едноте часто устраивали публичные культурные литературные и музыкальные вечера. На одном из них Тескова пригласила выступить Марину Цветаеву, и это положило начало их дружбе и переписке.

Анна Тескова бережно хранила письма Марины. Незадолго до своей смерти она их передала на хранение Вадиму Морковину.

Вадим Владимирович Морковин (1906 – 1973) приехал в Прагу с матерью в 1923 г., и в том же году мать отвезла его в русскую гимназию в Моравскую Тршебову, где в это время училась Ариадна Эфрон. Вадим получил в гимназии аттестат зрелости и уехал в Прагу.  В 1931 г. начал посещать лекции А.Л. Бема и стал членом литературного общества «Скит поэтов». Писал стихи и прозу, после войны сотрудничал с журналом «Чехословацкая руссистика». С Цветаевой познакомился во время поездки в Париж. Морковин ее уважал, и письма, которые ему передала А.Тескова хранил и верил, что наступит время, когда их можно будет опубликовать. Такая возможность появилась в Чехословакии в 1967 г. Письма были подготовлены к печати, но вышли в свет в сокращенном виде в 1969 г. В. Морковин счел необходимым  сделать в них много купюр, как ему велел «долг такта по отношению к памяти поэтессы». В СССР письма были изданы в 1991 г., но полного не сокращенного издания пришлось ждать еще не меньше 20 лет.

 

Статья была написана на основе книги Анастасии Копршивовой «Найти приют, оставить след... к столетию Чехословацкой Республики».