français  česky 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

Dočasné vysílání zaměstnanců do Francie a Monaka

O vyslání se jedná, pokud zaměstnavatel se sídlem v ČR svěří svému zaměstnanci úkol, který musí vykonat na území Francie / Monaka. Po dobu vyslání i nadále existuje pracovní poměr mezi vysílajícím podnikem a zaměstnancem a po splnění úkolu se zaměstnanec opět vrací k vysílajícímu zaměstnavateli do ČR. Zaměstnanec nesmí být najat pouze na provedení práce ve Francii / Monaku.

Francie

Vyslání pracovníků do Francie je upraveno francouzským zákoníkem práce (články L. 1261-1 až L. 1263-2 a R. 1261-1 až R. 1264-3) a od 5. 9. 2018 zákonem Loi n° 2018-771 „ Loi avenir professionnel“.

Zaměstnanci mohou být do Francie vysláni v následujících případech:

  1. Zaměstnavatel vyšle zaměstnance za účelem poskytnutí služeb v průmyslu, obchodu, svobodném povolání nebo v zemědělství na území Francie na základě smlouvy uzavřené mezi vysílajícím podnikem a stranou, pro kterou jsou služby určeny.
  2. Zaměstnavatel vyšle zaměstnance do organizace nebo podniku ve Francii náležejícího ke stejné skupině za účelem vzdělávání či splnění určitého úkolu.
  3. Zaměstnavatel, jenž působí v oblasti zprostředkování práce, přechodně vyšle pracovníky do podniku na území Francie.
  4. Zaměstnavatel vyšle zaměstnance za účelem vykonání práce pro vysílající podnik. Např. česká společnost, majitel lesa ve Francii, vyšle přechodně pracovníky, aby provedli průřez na vlastním pozemku.

Pokud však vysílající firma podniká ve Francii pravidelně nebo trvale, musí si zde zřídit provozovnu a podřídit se francouzské legislativě.

Princip vysílání pracovníků do zahraničí se netýká živnostenské činnosti.

Právní režim vyslání zaměstnance do Francie:
S výhradou ustanovení mezinárodních dohod a smluv, kterými je Francie vázána, dočasně vyslaní zaměstnanci do Francie zde po dobu svého pobytu podléhají francouzským zákonům.
V oblasti stavebnictví tento princip platí rovněž a kontroly vyslaných zaměstnanců jsou velmi časté. Každý zaměstnanec v tomto sektoru musí mít tzv. kartičku BTP (viz. Níže). Výjimka na krátkodobé vyslání se týká pouze profesí jako vědci, umělci, učni, sportovci a jejich doprovod. Vykonávání určitých profesí je ve Francii regulováno. Jedná se o lékaře, architekty, řidiče taxi, účetní, pojišťovací agenty, hlídače… V případě vyslání těchto zaměstnanců firma provozující regulované profese musí doložit, že obdržela příslušná povolení nebo diplomy požadované ve Francii k jejich výkonu. Seznam regulovaných profesí je dostupný zde.


Na dočasně vyslaného zahraničního zaměstnance se vztahují ustanovení o:

- pracovní době - 35 hodin týdně (specifika podle oboru),
- minimální délce dovolené za kalendářní rok,
- minimální mzdě a mzdě obvyklé v daném sektoru - pokud není stanovena, pak se na české pracovníky aplikuje kolektivní smlouva, kterou se řídí vztahy mezi poskytovateli usazenými ve Francii a jejich zaměstnanci v zásadě identických oborech,
- ochraně zdraví, bezpečnosti a hygieně při práci, povinném odpočinku atd.,
- ochranná opatření týkající se pracovních podmínek těhotných žen nebo žen krátce po porodu, dětí a mladistvých,
- podmínky rovného zacházení pro muže a ženy a ostatní ustanovení o nediskriminaci, atd.

Na vyslané zaměstnance se naopak nevztahují ustanovení francouzského zákoníku práce týkající se uzavření a rozvázání pracovního poměru, zastupování zaměstnanců a jejich vzdělávání. Sociální otázky, tedy sociální pojištěni, pracovní úrazy atd. zůstávají řízeny českým právem a platí se tedy v Čechách.

Od 1. srpna 2022 byla minimální mzda ve Francii  (SMIC) revalorizována o na 11,07 € hrubého na hodinu, tj. 1 678,95 € hrubého měsíčně.

Aktuální výši SMIC naleznete na https://www.service-public.fr/particuliers/actualites/A13740

Kolektivní smlouvy
Na dočasně vyslané pracovníky zahraničních firem se vztahují příslušná ustanovení kolektivních smluv pro daný pracovní obor. Jedná se o úpravu délky pracovní doby, noční práce, práce v neděli, placené dovolené, pracovním volnu pro rodinné události, dnech pracovního volna, odměňování včetně příplatků, bezpečnosti a hygieně na pracovišti atd.
Seznam kolektivních smluv dle konkrétního oboru: https://www.legifrance.gouv.fr/initRechConvColl.do

Náležitosti sociálního a zdravotního pojištění zaměstnance
Pro splnění náležitostí sociálního pojištění by se měl vyslaný pracovník prokázat vyplněným formulářem A1 (který nahradil původní formulář E101) a evropskou kartičkou zdravotního pojištění.  Pokud pracovník nemá v den vyslání ještě vydaný formulář A1, jediná podmínka týkající se sociálního systému je, že tento konkrétní zaměstnanec je přihlášen na území České republiky u ČSSZ a to z jakéhokoli titulu a minimálně již jeden měsíc (mohl být tedy například do doby vyslání a sepsání smlouvy být studentem).

To, že nemá k dispozici formulář A1 v den vyslaní, není překážkou, avšak v případě kontroly tento doklad musí dodat na požádání později.

Pro vyslání zaměstnanců do Francie musí vysílací firma splnit několik formalit:

  1. Elektronické ohlášení o vyslání zaměstnanců do Francie před zahájením vyslání
  2. Jmenování zástupce na francouzském území po dobu vyslání (je součástí elektronického ohlášení)
  3. Žádost o vydání profesního průkazu BTP pro oblasti stavebnictví (v případě práce v oboru stavebnictví)
  4. Členství ve fondu placených dovolených a fondu pro případ špatného počasí pro stavebnictví a zábavní průmysl
  5. Povinnost zaměstnavatele uchovávat a zpřístupnit inspektorátu práce doklady týkající se jeho vyslaných zaměstnanců a jeho činnosti
  6. Povinnosti agentur dočasného zaměstnávání a finanční záruka)

1 - Elektronické ohlášení o vyslání zaměstnanců do Francie před zahájením vyslání

Zaměstnavatelé, kteří vysílají zaměstnance, musí před zahájením poskytované služby ve Francii předložit inspektorátu práce v místě, kde má být služba poskytována, prohlášení o vyslání prostřednictvím několikajazyčného internetového portálu Ministerstva práce SIPSI. Pokud je služba poskytována na více místech, zasílá se inspektorátu práce prvního místa, kde je služba poskytována.

Prohlášení se podává pouze elektronicky na portálu SIPSI: common.bienvenue | common.site.nom (travail.gouv.fr) a obsahuje základní údaje o vysílající firmě, vyslaném zaměstnanci a charakteru a místu výkonu práce.

Pokud není předchozí prohlášení o vyslání vyplněno na portále SIPSI, hrozí zaměstnavateli pokuta až 4 000 EUR za každého vyslaného zaměstnance (8 000 EUR v případě opakovaného porušení během dvou let), až do celkové výše 500 000 EUR (článek L. 1264-3 zákoníku práce).

V případě zrušení vyslání nebo změny původně plánovaných termínů vyslání je zaměstnavatel povinen zrušit nebo opravit své předchozí prohlášení primo na SIPSI. Pokud doba vyslání přesáhne 12 měsíců, musí zaměstnavatel vyplnit předchozí prohlášení o vyslání zaměstnanců a uvést požadovanou dobu trvání prodloužení a její důvod (např. zdržení na stavbě z důvodu nepříznivého počasí, nedodání požadovaného vybavení atd.) a to na dobu maximálně dalších 6 měsíců. Tento krok musí být učiněn před uplynutím dvanáctiměsíční lhůty pro vyslání. V opačném případě se od 13. měsíce uplatní všechny zákonné a smluvní pracovní podmínky (kolektivní smlouvy s obecnou působností) platné pro zaměstnance podniků se sídlem ve Francii, s výjimkou podmínek týkajících se uzavírání a ukončování pracovní smlouvy a systémů zaměstnaneckého penzijního připojištění (článek L. 1262-4 II zákoníku práce). V případě nahrazení vyslaného zaměstnance jiným vyslaným zaměstnancem na stejné pracovní místo je maximální kumulativní doba vyslání po sobě jdoucích zaměstnanců na stejné pracovní místo (stejný úkol na stejném místě) maximálně 12 měsícům.

Výjimky:

- Vysílání na vlastní účet a pro vlastní potřebu firmy: vysílání zaměstnanců výhradně na účet zaměstnavatele, pro potřeby zaměstnavatele, to jest bez poskytnutí služby cílovému klientovi ve Francii, je osvobozeno od povinnosti předchozího prohlášení o vyslání a jmenování zástupce.

- Vysílání na krátkodobé služby: V případě činností, které jsou vymezeny ve vyhlášce ze dne 4. června 2019, kterou se stanoví seznam činností uvedených v článku L. 1262-6 zákoníku práce, jsou krátkodobé služby nebo služby poskytované v rámci jednorázových akcí rovněž osvobozeny od povinnosti učinit předchozí prohlášení o vyslání a jmenování zástupce. Jedná se o tyto činnosti:

- Umělecká činnost
- Učňové v rámci mezinárodní mobility;
- Sportovci a členové doprovodných týmů
- Oficiální delegáti;
- Výzkumní pracovníci nebo učitelé, kteří se účastní konferencí, seminářů a vědeckých akcí.

2 - Jmenování zástupce na francouzském území po dobu vyslání (je součástí elektronického ohlášení)

Firmy sídlící v zahraniční jsou kromě vyplnění příslušného potvrzení dále povinny určit svého zástupce ve Francii, který je přítomen na francouzském území po celou dobu trvání služby, vykonává povinnosti zaměstnavatele jeho jménem a u něhož bude uložena dokumentace. Zástupce společnosti vysílající zaměstnance do Francie je po celou dobu vyslání odpovědný za styk s pracovníky inspekce práce (ale také s policií, daňovými orgány, celními orgány a orgány sociálního zabezpečení) a za poskytnutí požadovaných dokumentů inspekčním pracovníkům (daňový úřad, ministerstvo práce, inspekce práce), v papírové nebo elektronické podobě.

Toto prohlášení lze provést na internetovém portálu SIPSI souběžně s ohlášením o detašovaných pracovnících a musí obsahovat následující informace:

- jméno nebo název společnosti, a pokud je zástupce jmenován speciálně pro tento účel, jeho IČO (SIRET)
- kontaktní údaje (e-mailová adresa a telefonní číslo);
- uvedení adresy, kde jsou uloženy nebo způsob přístupu k dokumentům, které musí být k dispozici úřadům, vykonávajícím kontrolu.

Vysílající organizace musí ještě před vysláním zaměstnanců získat souhlas jmenovaného zástupce k vykonávání těchto úkolů.

Není stanovena žádná zvláštní podmínka, pokud jde o statut zástupce: může jím být jakákoli fyzická nebo právnická osoba schopná plnit tento úkol (předkládat dokumenty a komunikovat s kontrolními úředníky). Za těchto podmínek to může být klient nebo případně jeden z vyslaných zaměstnanců. Podmínkou je ,aby tato osoba byla snadno dosažitelná e-mailem nebo telefonicky.
Zástupce není odpovědným za závazky zaměstnavatele. Je však odpovědný za trestné činy, které spáchá osobně, jako je například trestný čin bránění úředníkovi inspekce práce ve výkonu jeho povinností (například článek L. 8114-1 zákoníku práce).
Sankce: Pokud zástupce společnosti není jmenován, zaměstnavatel je povinen zaplatit pokutu až do výše 4 000 EUR za každého vyslaného zaměstnance (8 000 EUR, pokud se to opakuje během dvou let), až do celkové výše 500 000 EUR (článek L. 1264-3 zákoníku práce).

3 - Žádost o vydání profesního průkazu BTP pro oblasti stavebnictví (v případě práce v oboru stavebnictví)

Každý zaměstnavatel, jehož zaměstnanci vykonávají, řídí nebo organizují, byť i příležitostně, vedlejší nebo pomocné stavební nebo veřejné práce, je povinen požádat o vydání profesního průkazu, tzv. "průkazu BTP", pro příslušné zaměstnance.
Tato povinnost se vztahuje i na společnosti využívající pro tento typ prací dočasné zaměstnance.
Pro získání průkazu BTP musí zaměstnavatel ještě před vysláním vyplnit za každého zaměstnance prohlášení prostřednictvím online platformy  "Union des Caisses de France " (UCF - UCF | Carte d'identification professionnelle (cartebtp.fr)). Toto prohlášení zaměstnavatel podává až po provedení elektronického ohlášení o vyslaných pracovnících viz bod 1. Zaměstnavatel je rovněž povinen poskytnout zaměstnanci informační dokument o platných francouzských pracovněprávních předpisech, který je k dispozici na internetových stránkách UCF.

4 - Členství ve fondu placených dovolených a fondu pro případ špatného počasí pro stavebnictví a zábavní průmysl

Zaměstnavatelé se sídlem mimo Francii v odvětví stavebnictví a veřejných prací (BTP) a v odvětví zábavy jsou povinni přihlásit zaměstnance do speciálních fondů pro financování placené dovolené, zřízených pro zaměstnance v těchto odvětvích a přispívat do nich. V odvětví stavebnictví a veřejných prací musí zaměstnavatelé také přispívat na odškodnění zaměstnanců v případě nepříznivého počasí.
Pro zaměstnance podniků silniční dopravy a přístavních dělníků byly zřízeny speciální fondy « dovolené ». Fondy dovolené zajišťují správu a výplatu náhrad za placenou dovolenou zaměstnancům.
Firmy vysílající zaměstnance, kteří mohou prokázat, že jsou již v zemi původu zapojeni do fondu nebo obdobného systému, jsou od této povinnosti osvobozeny.
Detailnější informace, týkající se detašovaných pracovníků v oblasti stavebnictví, nalzenete zde: détachement des salariés : formalités obligatoires de l'employeur (travail-emploi.gouv.fr)

5 - Povinnost zaměstnavatele uchovávat a zpřístupnit inspektorátu práce doklady týkající se jeho vyslaných zaměstnanců a jeho činnosti

Inspektorát práce je kontrolní orgán, jehož hlavním úkolem je dohlížet na dodržování pracovního práva ve Francii.
Inspektor práce má právo vstoupit do provozovny, do prostor, kde pracovníci vykonávají práci, a do hromadných ubytovacích zařízení pracovníků (s výjimkou případů domácí práce v obydlených prostorách, pokud s tím osoby, které je obývají, nesouhlasí). Je oprávněn vyslýchat zaměstnance (a všechny osoby přítomné na místě kontroly) za účelem získání osobních údajů (totožnost, bydliště atd.) a informací týkajících se pracovních podmínek a vysílání.
Dokumenty vyžadované při kontrole inspekcí:

- výpis z obchodního rejstříku podniku
- smlouva o subdodávce nebo na prováděnou službu
- faktury
- výplatní pásky vyslaných zaměstnanců,
- evidence o pracovní době každého pracovníka
- dokument potvrzující zdravotní způsobilost pracovníka k výkonu práce (český doklad)
- doklad o realizovaném obratu v zemi původu a ve Francii
- doklady o řádném placení zdravotního (Evropský zdravotní průkaz) a sociálního pojištění
(Formulář A1 vydaný Českou správou sociálního zabezpečení, který nahradil původní formulář E101).

Všechny dokumenty musí být ve francouzském jazyce a částky uvedeny v €!
Formulář A1 https://www.cleiss.fr/reglements/a1.html

Pokud kontrolní úřad zjistí porušení předpisů a konstatuje porušení povinností týkajících se vysílání, může po firmě vymáhat správní pokutu a eventuálně další sankce.

6 - Povinnosti agentur pro zprostředkování dočasných pracovníků (ETT)

Agentury dočasného zaměstnávání (ETT) usazené mimo Francii, které poskytují dočasnou pracovní sílu uživatelské společnosti ve Francii podléhají kromě výše uvedených povinností pro společnosti, které vysílají své zaměstnance do Francie, dalším specifickým povinnostem:

- Dodržování francouzských předpisů týkajících se dočasné práce: agentury dočasného zaměstnávání se sídlem mimo Francii, které dávají své dočasné zaměstnance k dispozici francouzským uživatelským společnostem, musí uplatňovat všechna francouzská pravidla pro dočasné zaměstnávání. Dočasní zaměstnanci vyslaní do Francie mají stejná zákonná a smluvní práva jako ostatní zaměstnanci pracující v uživatelské společnosti, pokud jde o pracovní dobu, kolektivní zařízení (doprava, stravování, stravenky, sprchy, šatny atd.) a odměnu (přinejmenším stejnou, jakou by obdržel zaměstnanec uživatelské společnosti se stejnou kvalifikací a pozicí):

- Poskytnutí dalších dokumentů v případě kontroly: kromě obecného seznamu dokladů, které musí být předloženy v případě kontroly, musí být předloženy následující doklady ve francouzštině (doklad potvrzující, že firma disponuje finanční zárukou (nebo doklad o rovnocenné záruce v zemi původu) a dokumenty obsahující povinné smluvní údaje odpovídající danému mandátu o zprostředkování pracovníků

- Finanční záruka : Stejně jako jakákoliv agentura pro zprostředkování dočasných pracovníků působící ve Francii musí společnost pro dočasnou práci usazená v zahraničí předložit doklad o finanční záruce, aby v případě neplnění svých povinností zajistila výplatu všech mezd a souvisejících dávek vyslaným zaměstnancům po celou dobu vyslání na francouzské území.

- Povinnosti společnosti, která dočasně vyslané pracovníky přijímá: Uživatelská společnost dočasně vyslaných zaměstnanců, která má sídlo nebo vykonává činnost na území Francie, musí: dodržovat pravidel pro dočasné zaměstnávání, jako je tomu u dočasných zaměstnanců zaměstnávaných francouzskými agenturami dočasného zaměstnávání; evidovat tyto pracovníky v jednotném seznamu zaměstnanců; zohlednit tyto pracovníky v rámci evidence pracovní síle

 

Monako

Vzhledem k tomu, že mezi Českou republikou a Monackým knížectvím neexistuje smlouva o sociálním zabezpečení, je vyslání pracovníků povoleno pouze ve zcela výjimečných případech na dobu kratší než 30 dnů. Během doby vyslání zůstávají pracovnici i nadále zaměstnanci české firmy.

České firmy, které chtějí provádět práce na veřejných nebo soukromých stavbách v monackém knížectví, musí nejprve požádat o "povolení k provádění prací" na odboru pro hospodářský rozvoj:

https://service-public-entreprises.gouv.mc/En-cours-d-activite/Autorisations-ponctuelles/Interventions-ponctuelles-en-Principaute/Demander-une-autorisation-de-chantier

Po obdržení "povolení k provádění prací" je třeba zaslat na monacký úřad práce (Service de l’Emploi) následující dokumenty:

- totožnosti zaměstnanců (seznam + kopie dokladu totožnosti)

- přesný termín, kdy budou v knížectví pracovat

- název a číslo smlouvy pojišťovny, u které jsou tito zaměstnanci pojištěni pro případ pracovního úrazu

- přiložit kopii povolení k provádění prací vydaného odborem hospodářského rozvoje.

 

Všechny tyto dokumenty je třeba zaslat poštou na následující adresu:

Service de l’Emploi

17, rue Princesse Florestine

98000 Monaco

Tél: (+377) 98 98 88 14

V případě dalších dotazů mohou české firmy zaslat email na monacký úřad práce: emploi@gouv.mc.

 

Doporučujeme Vám Váš konkrétní případ konzultovat s právníky buď ve Francii nebo v České republice. Kontakty na několik specializovaných právních kanceláří naleznete na webových stránkách našeho velvyslanectví: Liste des avocats francophones | Ambassade de la République tchèque à Paris (mzv.cz)

Detailní podmínky dočasného vysílání pracovníků ve Francii naleznete zdedétachement des salariés : formalités obligatoires de l'employeur (travail-emploi.gouv.fr)

Daňové aspekty: Smlouva o zamezení dvojího zdanění