한국어  česky  english 

rozšířené vyhledávání
Upozornění na článek Tisknout Zmenšit písmo Zvětšit písmo

SOUL (Seoul) – první antologie české science fiction v korejštině

Science fiction povídky a novely jedenácti českých autorů tohoto literárního žánru vycházejí poprvé v historii v samostatné korejské antologii. Soulské nakladatelství Happy Reading knihu představilo nejprve obci fanoušků science fiction, od konce srpna je pak v prodeji ve všech velkých knihkupectvích.

Nakladatelství Happy Reading Books (행복한책읽기) v polovině srpna vydalo další, v pořadí už třetí, antologii české literatury. Po výběru klasických i moderních povídek o Praze (zkrácená verze americké antologie Paula Wilsona) a rozsáhlé antologii české klasiky 19. a první poloviny 20. století, se jako třetí představuje korejským čtenářům antologie moderní a soudobé české science fiction.  Pod názvem (vybraným korejským nakladatelem) „Chovej se jako slušná mrtvola“ (제대로된 시체답게 행동해), podle povídky jediné v antologii zastoupené autorky, Jany Rečkové, knihu společně sestavili známý korejský editor a překladatel science fiction Pak Sang-džun (Park Sang -Joon / 박상준) vybírající z prvotní selekce, kterou připravil velvyslanec ČR v KR Jaroslav Olša, jr., dříve nakladatel a editor science fiction (též např. autor Enycklopedie literatury science fiction, 1995 – společně s Ondřejem Neffem).

Ve více než pětisetstránkové knize jsou zastoupeni povídkami a novelami všechny generace moderních českých autorů žánru. Zakladatele moderní české science fiction představují krátké povídky dvou dnes už zesnulí klasici české science fiction – Josef Nesvadba a Ludvík Souček – kteří reprezentují tvorbu 60. a 70. let, kdy se nové generaci autorů už postupně dařilo vymanit se ze stylu socrealistické science fiction. Další dvojice autorů – Jaroslav Veis a Ondřej Neff – jsou zase vhodnými představiteli v té době už alespoň zčásti etablované science fiction konce 80. let.. Nejsilnější zastoupení ale v antologii mají autoři, kteří se na literárním poli objevili díky rozvoji science fiction klubů a jejich literárních soutěží (především Ceny Karla Čapka) v druhé polovině 80. let. František Novotný (několikanásobný vítěz Ceny Karla Čapka) dnes i po čtvrstoletí od svého debutu stále patří k špičkovým autorům žánru, zatímco Jiří Netrval se po publikování několika málo děl už zřejmě natrvalo odmlčel. Třetí z této generace, Stanislav Švachouček, oceňovaný autor krátkých povídek, sice publikuje už tři desetiletí, ale spíše sporadicky. Na přelomu 80. a 90. let pak debutovala dvojice Petr Heteša a Karel Veverka. Nejnovější generací autorů, která prvně publikovala už po roce 1989 pak představuje jediná žena mezi autory – Jana Rečková – dnes jedna z nejúspěšnějších českých autorek fantasy, a velmi plodný autor řady dobrodružných science fiction a fantasy Miroslav Žamboch.

Kromě Ondřeje Neffa, kterému v roce 2010 vyšla jedna povídka už v korejském žánrovém časopise Fantastique, se všichni autoři představují korejským čtenářům vůbec poprvé. I proto äntologie obsahuje také podrobné medailonky jednotlivých autorů a rozsáhlý úvod o historii české science fiction. Přesto už několik málo děl řazených do science fiction v korejštině vyšlo - primárně to jsou díla Karla Čapka, jehož R. U. R. vyšlo v korejštině prvně už v roce 1925, ale poslední vydání (pochopitleně v jiném překladu) je z roku 2010, dále pak Válka s mloky a několik povídek. Další fantastické povídky pak vyšly ve výše zmíněné antologii českých klasiků, kde lze najít díla Jiřího Haussmanna, Jiřího Karáska ze Lvovic, Josefa Jiřího Kolára, Zikumnda Wintera, Jana Weisse, Julia Zeyera a Jana Havlasy.

Povídky byly – až na dvě výjimky – do korejštiny převedeny přes angličtinu známými překladateli tohoto žánru – Kim Čchang-kju (Kim Chang Kyu), Čchoi Se-džin (Choi Se Jin) a paní Šin He-gjong (Shin Hae Kyung). Polonistka Čong Po-ra (Chung Bora) stojí za překladem povídky Jany Rečkové, zatímco Ludvíka Součka přeložil z němčiny Čong Song-won (Cheong Sung Won).

Křest knihy proběhl dne 19. srpna 2011 v prostorách jediné korejské specializované knihovny science fiction a fantasy v soulské čtvrti Sadang. Knihovnu si zřídili korejští fanoušci science fiction v roce 2009 a pořádají se v nich pravidelné literární večery s přednimi korejskými autory žánru. Akce se zúčastnilo několik desítek korejských autorů, překladatelů, editorů a fanoušků, o vydání antologie pak informovalo hned několik korejských médií, včetně největšího deníku Čoson Ilbo (Chosun Ilbo).

Více o knihovně se dozvíte na její – pouze korejské - webové stránce


Obsah knihy (v abecedním pořadí):

Petr Heteša + Karel Veverka: Těšíme se na Vás! (1. vydání ve stejnojmenné sbírce, 1991)
Ondřej Neff: Čtvrtý den až navěky (ve stejnojmenné sbírce, 1987)
Josef Nesvadba: Einsteinův mozek (ve stejnojmenné sbírce, 1960)
Jiří Netrval: Styx (v antologii Pozemšťané a mimozemšťané, 1981)
František Novotný: Bradburyho stín (ve fandomové antologii Černá skříňka - Kočas, 1989)
Jana Rečková: Chovej se jako slušná mrtvola (v SF měsíčníku Ikarie, 1998)
Ludvík Souček: Mimořádné znalosti (ve sbírce Zájem galaxie, 1973)
Stanislav Švachouček: Zelí (ve fanzinu Kočas, 1986)
Jaroslav Veis: Šest měsíců, in ulna (v antologii Teď už budeme lidé, 1985)
Miroslav Žamboch: V pásu asterioidů (v antologii 2101: Česká odysea, 2002)