Kundera - Një Urë Midis Francës dhe Anës Tjetër të Perdes së Hekurt
25.03.2021 / 16:02 | Aktualizováno: 26.03.2021 / 03:07
Një debat ekspertësh mbi temën e trashëgimisë së veprave të Milan Kunderës
Në kuadrin e muajit të Frankofonisë, Ambasada e Republikës Çeke në Tiranë organizoi një debat me temën Kundera - Një Urë Midis Francës dhe Anës Tjetër të Perdes së Hekurt. Milan Kundera simbolizon si Republikën Çeke ashtu edhe Francën dhe meqenëse librat e tij janë përkthyer në shqip, ai është gjithashtu një shkrimtar i mirënjohur në Shqipëri. Debati mbi temën e trashëgimisë së veprës së tij ishte një ndërthurje e perspektivave çeke, shqiptare dhe franceze. Debati u moderua nga Ambasadori i Republikës Çeke në Shqipëri, Jaroslav Ludva, ndersa pjesëmarrësit e tjerë ishin:
Mirela Kumbaro, ish-ministre shqiptare e kulturës, përkthyese nga frëngjishtja (nga veprat e Kunderës ajo ka përkthyer Shakaja, Injoranca dhe Ngadalësia)
Piro Milkani, regjisor, shkrimtar, përkthyes shqiptar, në vitet 1950 studioi në Çekosllovaki, më vonë u bë Ambasador i Shqipërisë në Republikën Çeke, dhe në vitin 2019 iu akordua çmimin Gratias Agit për promovimin e Republikës Çeke
Alda Bardhylli, gazetare letrare, eksperte e letërsisë dhe drejtoreshë e Qendrës Kombëtare të Librit dhe Leximit dhe drejtoreshë e Shtëpisë Botuese Saras. Falë saj, shumë autorë të rëndësishëm të letërsisë bashkëkohore kanë ardhur në shqip
Kristiana Golemi, kritike letrare, përfaqësuese e Shtëpisë Botuese DITURIA e cila boton shkrimet e Kunderës
Pjesëmarrësit online:
Prof. Petr Drulák, intelektual, shkencëtar politik, profesor, ish-Ambasador i Republikës Çeke në Francë, mik i Kunderës. Në vitin 2019 ai i dorëzoi shtetësinë Çeke shkrimtarit.
Saverina Pasho, përkthyese nga frëngjishtja (nga veprat e Kunderës ajo ka përkthyer Lehtësinë e Padurueshme të Qënies dhe Valsin e Lamtumirës).
Gjatë debatit gjithashtu u prezantuan dy mesazhe - njëri nga Mira Meksi, përkthyesja shqiptare e cila përktheu Identitetin, dhe tjetri nga Ismail Kadare, shkrimtar i rëndësishëm shqiptar dhe mik i Kunderës (mesazhi i tij u lexua nga Piro Milkani).
I gjithë debati në shqip dhe frëngjisht (i interpretuar në mënyrë simultante nga Blerta Hyska) mund të gjendet në faqen tonë në Facebook.
Follow us on